Тара О`Делл - Прекрасная саксонка
Жобер видел, как рыцарь въехал в деревню и скрылся в дыму.
– Черт бы побрал Форнея! – Жобер в ярости ударил кулаком по стене башни. Черт бы побрал ее. О чем они оба думают?
Его охватил страх. Что, если Алан прав, а он ошибается? Что, если Эдива заманила его людей в засаду? Если это так, он ее накажет. Невзирая на ее красоту и, женственность, он заставит ее поплатиться за жизни своих людей!
Почему она сделала это? Уж лучше бы убила его, когда он мылся в лохани, чем предавать.
Скрипнув зубами, Жобер взглянул на затянутую дымом долину.
Как могла она это сделать? Лечила его, целыми днями ухаживала за ним, а потом предала? Это лишено всякого смысла.
Но может быть, Эдива действительно пошла в деревню, чтобы выразить соболезнование семье умершего ребенка? А ее соплеменники сами подожгли деревню, чтобы завлечь его людей в ловушку?
Тогда Эдива не имеет никакого отношения к этой засаде. Нет, она не умеет лгать. Если бы она что-то затевала, он бы это почувствовал.
Сегодня во время их разговора он понял, что чем-то раздражает ее. Такое случалось довольно часто. Но почему она сердилась на этот раз?
Да, случилось что-то серьезное. Он, возможно, даже потерял двух хороших воинов. Но Эдива его не предавала. С чувством облегчения он увидел, что вверх по склону холма скачет посланный им рыцарь.
Жобер начал спускаться по лестнице со сторожевой башни. Он быстро открыл ворота.
– Все закончилось, милорд! – крикнул рыцарь. – Мы захватили двух пленных, а остальных распугали.
Жобер впустил рыцаря в крепость.
– А леди Эдива? – спросил он. – Как она?
– Форней не убил ее, если вы спрашиваете об этом. Но один из пленных – ее брат. Увидев его, она чуть не потеряла сознание.
Жобер приказал рыцарю подняться на сторожевую башню.
– Продолжай наблюдение. Я пойду в дом.
Он с трудом добрался до главного зала и опустился на ближайшую скамью. Служанка позвала кого-то на помощь. Жобер хотел что-то сказать, но неожиданно потерял сознание.
Глава 17
Придя в себя, он увидел склонившуюся над ним испуганную служанку.
– Принеси мне эля или меда, – приказал он, показав, что хочет пить.
Девушка убежала и тут же вернулась с кружкой эля. Он с трудом сел и быстро осушил кружку, а потом дал понять служанке, что она может идти.
Услышав шум во дворе, Жобер встал со скамьи. Первым, кого он увидел, был злой как черт Форней.
– Снова засада! Двое наших людей тяжело ранены. Боюсь, что у Найлза, даже если он выживет, будет плохо двигаться рука. Я же говорил тебе, что она предательница!
– Где раненые?
– Их сейчас принесут. Эта чертовка продолжает распоряжаться. – Он презрительно фыркнул. – Если ты доверяешь ей уход за ними, то, клянусь, скоро об этом пожалеешь. Они не доживут и до утра!
– Ты не забыл, что я выжил только благодаря заботам леди Эдивы?
Едва сдерживая ярость, Алан покачал головой:
– Не знаю, почему она помогала тебе и каков ее коварный замысел. Но уверен, что она заманила наших людей в расставленную саксами ловушку.
– Где она?
– Сейчас ее приведут. Вместе с пленными.
Жобер бросил взгляд в сторону ворот. Взгляд сразу же остановился на двух светловолосых мужчинах, которых, подталкивая в спину, ввели в ворота. Их руки были связаны за спиной. Оба смотрели прямо перед собой, гордо, смело.
Они были не похожи друг на друга. Один – немолодой, с глубокими морщинами на загорелом лбу. Другой – еще совсем мальчишка: высокий, стройный, с красивыми голубыми глазами и тонкими чертами лица, которые были до боли знакомы Жоберу.
Брат Эдивы!
– Я уже приказал строить виселицу, – сказал стоявший рядом Форней. – Мы повесим их на склоне холма, на виду у всей шайки. Думаю, было бы неплохо сначала помучить их. Чтобы все поняли, как мы поступаем с мятежными саксами.
– Нет! – решительно заявил Жобер. – Мы не повесим их. До поры, до времени.
Побагровевший от злости Алан вытаращил на него глаза.
– Что ты хочешь сказать? Уж не простить ли их за эту вылазку?
– Ты не подумал, что было бы разумно допросить их перед казнью? Мне важно знать, сколько их еще осталось и где они прячутся.
– Думаешь, эти выдадут своих сообщников? – спросил Алан, глядя на пленных. – Возможно, ты прав. Под пытками они могут сказать кое-что интересное. Особенно молодой. – Он снова взглянул на Жобера: – Но потом их следует повесить. Ради торжества справедливости.
Жобер кивнул, хотя при мысли о казни у него дрогнуло сердце. Разве Эдива простит его когда-нибудь, если он повесит ее брата?
Он заставил себя вернуться к действительности.
– А женщину? – спросил Форней.
И тут Жобер увидел Эдиву. Она стояла позади пленных со связанными за спиной руками. С обеих сторон ее охраняли рыцари. Лицо ее было испачкано сажей, на грязном платье алели пятна крови. В отличие от других пленных голова ее была опущена. Она даже не взглянула на него.
Он подошел к ней и, взяв за подбородок, повернул лицом к себе. В ее взгляде были гнев и отчаяние.
– Милорд, – отчетливо произнесла она, – вам не следовало вставать с постели.
Он почувствовал большое облегчение. Какие бы чувства ни отразились на ее лице, чувства вины там не было. Он развязал ее руки и сказал, обращаясь к Алану:
– Женщина пойдет со мной.
Алан чуть не задохнулся от возмущения:
– Я не оставлю тебя наедине с этой предательницей.
– Я сам с ней разберусь, – сказал Жобер.
– Она, должно быть, колдунья, – воскликнул Алан, – иначе ты заметил бы ее вероломство! Я ни за что не позволю тебе оставаться наедине с ней!
Жобер сделал шаг в сторону замка. Он снова почувствовал тошноту и слабость. Плечо невыносимо разболелось, в глазах потемнело.
– Пусть кто-нибудь поможет мне, – сказал он. – Где Роб?
– Он ранен. Его несут на носилках.
– Насколько серьезна рана?
– Получил удар кинжалом в живот. Только не Роб. Господи, только не Роб.
– Пусть мне поможет Уилл.
– Я здесь, милорд.
Жобер с трудом разглядел своего оруженосца.
– Поддержи меня, возьми под руку. Нет, под другую. Он закрыл глаза, стараясь не опираться всем весом на юношу.
Кто-то мягко тронул его за локоть.
– Вам не следовало вставать с постели, – упрекнул его голос Эдивы. – Это не способствует вашему выздоровлению.
Они добрались до спальни, и Жобер рухнул на кровать. Звон в ушах и головокружение постепенно прошли, но боль в плече усилилась.
Он слышал, как Эдива двигалась по комнате, тихо разговаривая с Уиллом. Она подошла к кровати и стерла влажным полотенцем пот с его лица.
– Хочешь выпить макового отвара с корнем мандрагоры? Это поможет тебе заснуть.